Feeds:
Posts
Comments

Posts Tagged ‘ITyPA’

temporaireThird MOOC, after #ITyPA then #CRIT101, I thought this one could bring me even more than what I had experienced so far. Project management was the theme, one never knows enough about it, who doesn’t need, at some point, at least basic knowledge in that field?

3ème MOOC, après #ITyPA puis #CRIT101, Je pensais que celui-ci pourrait m’apporter encore plus que ce que j’avais expérimenté jusqu’à maintenant. La gestion de projet en était le thème, on n’en sait jamais à ce propos, qui n’a pas, à un moment ou à un autre, eu besoin d’au moins une connaissance de base en la matière?

Truth be told, I started on the wrong foot right from the beginning. For fear of using my ‘regular’ e-mail address I used, as I usually do any time I create an account on any social platform, a secondary email address (Gmail and Yahoo! provide this feature, it’s a very powerful tool against spam). My name remaining the same, I didn’t see any harm to doing that.

À vrai dire, j’ai commencé sur le mauvais pied dès le début. Par crainte d’utiliser mon adresse e-mail ‘régulière’ j’ai utilisé, comme je le fais toutes les fois que je crée un compte sur n’importe quelle plateforme sociale, une adresse e-mail jetable (Gmail et Yahoo! fournissent cette option, c’est un outil très efficace contre le spam). Mon nom restant le même je ne voyais pas le problème à agir ainsi.

By doing so I had failed to respect the code of conduct was the e-mail I received. Exclamation mark… (1)

En agissant ainsi je n’avais pas respecté le code de conduite, tel était l’emal que je reçu. Point d’exclamation… (2)

I kept a low profile from that moment on. My impression of the fellow wasn’t terrific but, unlike being at school where one has to bear with any teacher, my only contact with him was via his videos. Thank MOOCs, if only for that.

J’ai fait profil bas depuis ce moment là. Mon impression de l’individu n’était pas géniale mais, au contraire de l’école où on doit supporter n’importe quel enseignant, je n’avais de contact que via ses vidéos. Merci les MOOC ne serait-ce que pour cela.

I had 2 objectives when I enrolled in that MOOC: its content AND how it played out. Certification in particular got my attention as I still needed to see anything relevant there. #ITyPA didn’t care to have anything even remotely near an exam, a certificate or a badge. There was an attempt at giving out badges during #CRIT101 on account of passed tests, I remained unconvinced.

J’avais 2 objectifs quand je me suis engagé dans ce MOOC : son contenu ET comme il se déroulait. La certification en particulier m’a intéressé, je n’avais encore rien vu de pertinent en la matière. #ITyPA n’a rien fait même de loin en ce concerne un examen, un certificat ou un badge. Il y eut bien un tentative de distribuer des badges pendant #CRIT101 sur des résultats de tests réussis, je n’étais pas convaincu.

I liked CANVAS, the plateform hosting the MOOC: numerous features such as possibilities to interact with students/teachers, a forum, to grade other students’ work (3), … If you’re familiar with Moodle, you wouldn’t have any problem using CANVAS as both are rather similar.

J’appréciais CANVAS, la plateforme hébergeant le MOOC : beaucoup d’options comme les possibilités d’interagir avec les étudiants/enseignants, un forum, corriger les devoirs d’autres étudiants (4),… si vous êtes familier avec Moodle, vous ne devriez pas avoir de problème à utiliser CANVAS étant donnée leur similarité.

3 types of certifications: basic certification, advanced certification and project certification, the difficulty to pass each increasing accordingly.

3 types de certificats : basic, avancé et projet, la difficulté de réussir s’accroissant dans cet ordre.

I noticed that answers to some questions, for the basic certification, had better be strictly in accordance with the video – This being ‘basic’, each 3 to 5 minutes video was followed by a 6 questions MCQ – Every now and then it seemed to me that there were questions, less factual than hypothetical, which the answer might have been either one or another. I rapidly learned, if I wanted a good grade, to obediently answer like what had been said at some point in the video. So much for alternative point of views.

J’ai noté qu’il valait mieux que la réponse à certaines question, pour le certificat de base, soit strictement en accord avec la vidéo – Au niveau ‘basic’, chaque vidéo de 3 à 5 minutes était suivie d’un QCM de 6 questions – De temps en temps il me semblait qu’il y avait des questions  moins factuelles et plus hypothétiques, pour lesquelles plus d’une réponse convenaient. J’ai rapidement appris, si je voulais avoir une bonne note, à docilement répondre comme ce qui avait été dit à une moment ou à un autre dans la vidéo. Voilà pour les points de vue alternatifs.

Also, concerning peer-reviewing, it seemed at first like a good idea but not that much if peers in question are given standards against which all assignments should be compared. Indeed it is one thing to give instructions, for instance what data should be present, it is another to go as far as giving examples of how a mindmap (for that matter) should look like. Even the dumbest reviewer gets the message: result should conform to standard, in content AND format. That’s no longer peer-reviewing, that’s subcontracting reviewing which is a wee bit different.

Par ailleurs, concernant le correction par les pairs, ce qui semblait une bonne idée ne l’était plus vraiment si les pairs en question corrigent en fonction d’une correction standard. En effet, c’est une chose de donner des instructions, par exemple quelles données doivent être présentes, c’en est une autre d’aller jusqu’à fournir des exemples sur l’apparence qu’une carte mentale (en l’occurrence) devrait avoir. Même le plus borné des correcteurs comprend le message: le résultat doit être conforme au standard, en contenu ET en aspect. Ce n’est plus de la correction par les pairs, c’est une sous-traitance de correction ce qui est un peu différent.

I blogged about my second assignment, posted a slightly blurred screenshot of a portion of the results and added a link to them, on my Google drive, recorded as public under the creative commons, why should I have concealed it? I didn’t tweet, didn’t post any link anywhere mind you. That’s my definition of open and teachers better adjust and learn what to ask and not expect that a mere code of conduct will offer much protection. What value do you think any certificate will bear otherwise?

J’ai blogué sur mon 2nd devoir, ai posté une copie d’écran à peine brouillée d’une portion des résultats et ajouté un lien vers ceux-ci, enregistrés sur Google drive, en tant que public sous licence creative commons, pourquoi aurais-je le caché? Je n’ai pas tweeté, n’ai posté nulle part un lien si vous voulez savoir. C’est ma définition de ouvert et les enseignants feraient bien de s’y ajuster et d’apprendre quoi demander et ne pas espérer qu’une simple code de conduite offrira beaucoup de protection. Quelle valeur pensez-vous qu’un certificat puisse avoir autrement?

The method how to teach is changing, so should how students are to be evaluated. It’s the 21st century people, there’s the internet, there’s Google and there are networks. Just because you’re on a diet doesn’t imply that all McDonalds in your town should shut down, right? I can’t even imagine what staff would be required to control and make sure nothing leaks. Besides, isn’t that one point of MOOCs that people help one another, as team members?

La méthode d’enseignement changeant, ainsi le devrait celle évaluant les étudiants. C’est le 21ème siècle les gens, il y a internet, il y a Google et il y a les réseaux. Simplement parce que vous faites un régime n’implique pas que tous les McDonald de votre ville doivent fermer, si? Je ne peux même pas imaginer quel personnel serait nécessaire pour contrôler et s’assurer qu’il n’y ait pas de fuite. D’ailleurs, n’est-ce pas une des raisons des MOOC que les gens s’entraident, en tant que membres d’une équipe?

Others will tell me how that MOOC will end because I’m no longer in it / D’autres me diront comme ce MOOC finira parce que je n’y suis plus.

1 – WTF? I guess it didn’t help that I tweeted that I had ruffled the feathers of that MOOC main leader. Short fuse was how I qualified him.

2 – Quoi? Je crois que ça n’a pas aidé que je tweet que j’avais caressé à l’inverse du sens du poil le principal animateur du MOOC. Soupe au lait fut comment je le qualifiais.

3 – peer-reviewing / 4 – revue par les pairs.

Read Full Post »

I had a meeting this week with a person, head of HR department, during which I realized there was something odd about what she expected, what I was speaking about, what she based her communication upon and what I took out of it all.

J’ai eu une réunion cette semaine avec une personne, chef du département des ressources humaines, au cours de laquelle j’ai réalisé qu’il y avait quelque chose de bizarre à propos de ce qu’elle attendait, ce dont je parlais, la base de sa communication et ce que j’ai sorti de tout cela.

Same day it so happened that I attended the weekly ITyPA hangout session, followed by an after I usually have with a small number of attendees as a matter of debriefing routine.

Le même jour il s’est trouvé que j’assistais à la séance hangout IYyPA hébdomadaire, suivie par un after que je tiens régulièrement avec un petit nombre de participants comme un débriefing en quelque sorte.

What was odd about this one? The same impression as with aforementioned HR session: the feeling that in spite of an apparent willingness to adopt what web 2.0 is meant to bring in, the same reluctance to let go.

Qu’y avait-t’il d’étrange avec cela? La même impression qu’avec la séance RH mentionnée plus haut : le sentiment que en dépit d’un volonté apparente d’adopter ce que le web 2.0 est supposé apporter, la même résistance à laisser aller.

Let go:

  • old former habits concerning résumés, their formats, their contents, the way they are to be communicated, the way they’re read, summarized, shared and archived,…
  • ownership : who runs the show, on what platform exchanges are to take place, who distributes roles, who does what, …

Laisser aller :

  • De vieilles anciennes habitudes concernant les curriculum vitaes, leurs formats, leurs contenus, la façon dont ils sont communiqués, qu’ils sont lus, résumés, partagés et archivés, …
  • La possession : qui anime le débat, sur quelle plateformes les échanges doivent avoir lieu, qui distribuent les rôles, qui fait quoi,…

One cannot have it both ways, it is either one or the other. It is now very common scene to witness conflicts of interest occurring because one hasn’t yet realized or accepted that fact. Information overload has no other primary root cause.

On ne peut pas tout avoir, c’est l’un ou l’autre. Il est maintenant très courant d’assister à des conflits d’intérêts parce qu’on n’a pas encore compris ou accepté ce fait. L’infobésité n’a pas d’autre première origine.

Read Full Post »

Or try doing it, rather, like I have in this past year here in France and a few years ago while I was an expat in Finland.

Ou essayer de le faire, plutôt, comme je l’ai fait dans cette année passé en France et quelques années auparavant pendant que j’étais expat en Finlande.

I already expressed my frustration over attempts that miserably failed at work. That didn’t prevent me from hoping I would  succeed one day, at least I’m learning as I am trying over and over again.

J’ai déjà exprimé ma frustration à propos d’essais qui ont échoué misérablement au travail. Cela ne m’a pas empêché d’espérer que je réussirais un jour, au moins j’apprends pendant que j’essaie encore et encore.

What’s new today? Why writing about it today? What has changed that I’m writing about it today? I’m attending a MOOC and, because we’re expected to do some homework, I’m also involved in a collaborative work.

Quoi de neuf aujourd’hui? Pourquoi en parler aujourd’hui? Qu’est-ce qui a changé qui fait que j’en parle aujourd’hui? Je participe à un MOOC et, parce que nous sommes supposés faire des devoirs, je suis aussi impliqué dans un travail collaboratif.

Truth be told, no one seems to have the magical ingredient to make a collaborative work … work, collaboratively, not even those who initiated aforementioned MOOC. We’re all more or less drowning and most of us frantically move arms and legs to remain abreast of things.

À vrai dire, personne ne semble avoir l’ingrédient magique pour faire qu’un travail collaboratif … travaille, collaborativement, pas même ceux qui ont initié MOOC en question. Nous nous noyons tous plus ou moins et la plupart d’entre nous bougeons bras et jambes pour rester au courant des choses.

A small group of us decided to share things using a Google doc, each week a new one. Long story short: we’re still at the I-write-with-a-specific-colour stage … a far cry from a thoroughly blended mix of contributions good wikis are made of.

Un petit groupe parmi nous a décidé de partager en utilisant Google doc, chaque semaine un nouveau. Pour faire court : nous en sommes encore à l’étape J’écris-avec-une-couleur-spécifique … bien loin d’un bon mélange de contributions dont sont faits les bons wikis.

At least there is still a will / Au moins il y a encore une volonté.

Read Full Post »

I’m not the one who’s responsible for poorly translating hangout into ‘bulle‘ [bubble], so don’t blame me if I merely reflect here the official translation ^_^

Je ne suis pas responsable de la mauvaise traduction de hangout en ‘bull’ [bubble], alors ne me blâmer pas de simplement refléter ici la traduction officielle ^_^

Last thursday, while driving back home from work, I was thinking of how I could better participate in. Anticipating the coming session I was reflecting on how the first one went (1).

Jeudi dernier, sur la route de retour à la maison depuis le travail, je réfléchissais à comment mieux participer. Par anticipation de la séance à venir je pensais à comment la première s’était passée (2).

Truth be told: I had mixed feelings about the first session, as much about how it went as about its content, the way it was delivered as well as the overall goal. ‘What was that?’ could fairly reflect the impression I was left with.

A vrai dire : j’étais partagé concernant la première séance, autant à propos de comment ça s’était déroulé que sur le contenu, comment il était présenté ainsi que le but général. ‘C’était quoi ça?’ traduirait plutôt bien l’impression que j’en retirais.

Was I alone, I don’t think that’s the point; were my expectations met would be more like it. I guess I started the ITyPA course with preconceived ideas about what a MOOC should be like and about so I was bound to be dissapointed.

Etais-je seul, je ne pense pas que ça soit la question; mes attentes étaient elles comblées le serait. Je pense que j’ai commencé ce cours ITyPA avec des idées préconçues sur ce que devait être un MOOC alors je ne pouvais qu’être déçu.

This said, I’m not about to throw in the towel and the baby out with the bathwater. I expected more directions and more stricter definitions? Actually iIt is for us to set up our own goals. Fair enough.  If it turns out I ‘only’ got to meet people and acquaint myself with a few apps and practices I think the game would still be worth playing.

Ceci dit, je ne vais pas jeter l’éponge et le bébé avec l’eau du bain. J’espérais plus de directions et des définitions plus strictes?  En fait il nous appartient de définir nos propres buts. D’accord. S’il s’avère que finalement je n’aurai ‘que’ rencontré plus de gens et m’être familiarisé avec quelques applications et des pratiques je pense que le jeu vaut encore le coup d’être joué.

Why this image above and what is it about? Like said earlier I want to take part, I do believe a MOOC is primarily not a top-down way of relaying informations, instructions and lessons hence a framapad dynamic wiki I rapidly set up for a multilateral chat that would parallel the ‘official’ session.

La raison de cette image au-dessus et de quoi s’agit-elle? Comme dit plus tôt, je pense vraiment que un MOOC n’est pas une façon top-down de relayer des informations, des instructions et des leçons d’où un wiki dynamique sous Framapad que j’ai rapidement mis en place pour permettre un chat multilatéral en marge de la session officielle.

The second time around it occurred to me that since a hangout allows, among other things, watching a video on Youtube, a hangout being hosted on Youtube, it had to be possible to make a hangout watching … another hangout.

La deuxième fois il m’est apparu que puisqu’une bulle permet, entre autres, de regarder une vidéo sur Youtube, une bulle étant hébergée sur Youtube, il devait être possible de créer une bulle regardant… une autre bulle.

There were … 2 of us. Deborah finally managed to join me on the hangout.

Nous étions … 2. Deborah réussit finalement à me rejoindre dans la bulle.

To be continued / A suivre

1: 10 sessions, one each Thursday, until 13th of December. Primarily about MOOC (Massive Open Online Courses)

2 : 10 séances, une chaque Jeudi, jusqu’au 13 Décembre. Principalement à propos du MOOC (voir plus haut)

Read Full Post »