Feeds:
Posts
Comments

Archive for the ‘Social Networks’ Category

old vs new

This refers to a conversation we had, during new year’s eve. A couple of friends had gathered a few of their own friends, at his parents home. These had their own plan for the last day of the year so left rather soon in the afternoon, the place was ours for us to party.

Ceci fait référence à une conversation que nous avons eu, pendant le dernier réveillon. A couple d’amis avait réuni quelques-uns de leurs propres amis, chez ses parents à lui. Ceux-ci avaient leur propre plan pour le dernier jour de l’année aussi nous ont-ils laissé assez tôt dans l’après-midi, la place est nôtre pour la fête.

None of us is really into dancing, so the evening was more about having a nice dinner, enjoying the company of each others, entertaining one another with stories, that sort of activities. Plus I had quite a bit to catch up with my friends.

Personne parmi nous n’est très intéressé par la danse, aussi la soirée consista plus à bien manger, apprécier la compagnie des uns et des autres, se raconter des petites histoires, ce genre de chose. En plus j’avais pas mal de retard à rattraper avec mes amis.

I swear I didn’t start the discussion about Facebook, Twitter and alike. One of the attendees did; unbeknown to me he apparently works for a mobile company and seemed to have an opinion know a thing or two about the matter. Still, the general opinion sounded rather negative about social platforms so much so I felt I had to at least say a few words if only to counterbalance that.

Promis, ce n’est pas moi qui ait commencé la discussion à propos de Facebook, Twitter et autres. C’est le fait d’un des convives; il travaille apparemment pour une entreprise de téléphonie mobile, je l’ignorais, et semblait avoir une opinion s’y connaître un peu en la matière. Cependant, l’opinion générale était plus négative concernant les plateformes sociales aussi j’ai senti que je devais au moins tenter de contrebalancer cela.

The concern was mainly about privacy and the possibility of having pictures,  be they embarrassing or not, posted without our prior consent nor, even, knowledge. I basically said that one needed all the more to pay careful attention and properly adjust privacy settings.

Le souci était principalement à propos de l’aspect privé et la possibilité d’avoir des photos, furent-elles embarrassantes ou pas, mises en ligne sans notre consentement voire notre connaissance. J’ai simplement dit qu’il fallait d’autant plus faire attention et soigneusement régler les paramètres de confidentialité.

… “Or just avoid joining in those social platforms” was the reply I got. I then reacted: “It’s like saying I don’t want cars for fear of accidents or not using electricity so as to avoid electrocution”.

… “Ou simplement ne pas intégrer ces plateformes sociales” fut la réponse que j’eu. J’ai alors réagi : “C’est comme dire qu’on ne veut pas des voitures de peur des accidents ou ne pas utiliser l’électricité pour éviter l’électrocution”.

  • Am I placing social platforms at the same level of importance as cars or electricity just to name a few commodities?
  • Est-ce que je situe les plateformes sociales au même niveau d’importance que les voitures ou l’électricité pour ne mentionner que quelques produits de base?
  • I suppose the same question was asked regarding cars, a century or so after electricity was invented. I have no doubt what so ever about the necessity to not overlook social platforms if only for the interest – which may look and sound marginal to some – of catching up on long forgotten friends or keeping tracks with remote acquaintances.
  • Je suppose que la même question a été posée concernant les voitures, un siècle et quelque après que l’électricité fut inventée. Je n’ai aucun doute sur la nécessité de ne pas ignorer les plateformes sociales quand ce serait seulement pour l’intérêt – qui peut paraître marginal à certains – de reprendre des nouvelles d’amis perdus de vu ou de les garder avec des connaissances lointaines.
  • But one can still do this with mails and emails.
  • Mais on peut faire cela avec le courrier et les emails.
  • … Like we can have light using candles or go places on horses.
  • … Comme on peut s’éclairer à la bougie ou se déplacer à cheval.
  • plus there is an advantage social platforms have that no other form of communication offers: preparing anybody to not only access things but be part of them. Not being afraid of posting pictures, writing a tweet or leaving a comment, be that on Facebook or Twitter is just a step away from editing on wikipedia or collaboratively take part to a MOOC.
  • en plus il y a un avantage que les plateformes sociales ont qu’aucune autre forme de communication offre : préparer n’importe qui non seulement à accéder à n’importe quoi mais à en faire partie. Ne pas avoir peur de publier des photos, de tweeter ou de laisser un commentaire, que ce soit sur Facebook ou Twitter n’est pas si loin d’éditer sur Wikipédia ou de prendre part collaborativement à un MOOC.

It’s no use trying to convince people who are just not ready to accept the validity of anything that goes against what they believe in.

Pas la peine d’essayer de convaincre des gens qui ne sont simplement pas prêts à accepter la validité de n’importe quoi qui va à l’encontre de leurs convictions.

I would simply be worried if someone teaching geography used an old book where maps would still display areas in Africa or central Asia labelled “unknown territories”.

Je serais simplement inquiet si quelqu’un enseignant la géographie utilisait un vieux livre où les cartes montreraient encore en Afrique ou Asie centrale des zones titrées “territoires inconnus”.

Updating knowledge is not only key, it’s a necessity.

Mettre à jour ses connaissances et non simplement important, c’est une nécessité.

It so happened that 2 of the most adamantly against social platforms were teachers…

Il se trouvait que les 2 les plus véhéments contre les plateformes sociales étaient enseignants…

Advertisement

Read Full Post »

Sorry HR people but if I have ever progressed all along my modest career I can’t really thank you. Nor can I thank any manager for having ever suggested me a new, better position (nor a better salary for that matter).

Gens des RH, je suis désolé mais si j’ai un tant soit peu progressé tout au long de ma carrière modeste, ce n’est pas grâce à vous. Pas plus que je peux remercier un supérieur hiérarchique quelconque pour m’avoir suggérer une nouvelle position (ni un meilleur salaire d’ailleurs).

It’s not my intention to sound bitter, I have enough experience to know better and having realized this (only not early enough if you ask me) I know how to deal with that.

Ce n’est pas mon intention de paraître amer, j’ai assez d’expérience pour le savoir et après avoir reconnu cet état de fait  (seulement pas assez tôt pour tout dire) je sais comment faire face à cela.

It so happened that I viewed a video yesterday where was debated the benefits enterprise social networks bring forth and how much a plus they represent vs traditional top-down style management. At one point the show host asked a very good question: what’s in there for the individual? What do I, as an employee, gain out of this sharing thing?

Il se trouve que je regardais une vidéo hier où était débattu les bénéfices qu’apportent les réseaux sociaux d’entreprise et quels atouts ils représentent par rapport au management traditionnel du style top-down. A un moment l’animateur a posé une très bonne question: qu’en retire l’individu? Qu’est-ce que moi, en tant qu’employé, je gagne dans ce jeu de partage?

One guest gave, in my humble opinion, a sensible answer: contrary to what would happen in a traditional hierarchical structure where subordinate would have good chances to see his/her good idea ‘stolen’ by his immediate superior working in a more transparent organization would enhance his/her chances of being recognized hence valued.

Un invité a donné, à mon humble avis, une réponse sensée: contrairement à ce qui se passerait dans une structure hiérarchique traditionnelle où un subordonnée aurait de bonnes chances de voir  sa bonne idée «volée» par son supérieur immédiat le fait de travailler dans une organisation plus transparente améliorerait ses chances d’être reconnu et par conséquent valorisé.

The next question is then: do we work in a transparent organization? What, in turn, would any current organization as well as our immediate or above superiors gain out of shifting paradigm, becoming transparent and sharing more? Consequently isn’t this whole web 2.0 only wishful thinking at best since those who gained the most so far would not be certain to gain as much in changing?

La question suivante est alors: travaille-t’on dans une organisation transparente? Qu’est-ce que, à son tour, toute organisation actuelle ainsi que nos supérieurs hiérarchiques ou au-dessus auraient à gagner à changer de paradigme, en devenant transparent et en partageant plus? En conséquence est-ce que ce 2.0 n’est pas juste un vœu pieux, au mieux, puisque ceux qui ont gagné le plus jusqu’à maintenant ne seraient pas certain de gagner autant dans le changement?

The other question one would be better off asking oneself rather rapidly, after having started a new job for instance, is: Whatever organization I’m in isn’t there anybody else, besides me, taking any care of myself? Chances are there’s none.

L’ autre question que l’on ferait mieux de se poser assez rapidement, après avoir commencé un nouvel emploi par exemple, est la suivante: Quelle que soit l’organisation dans laquelle je suis y-a-t’il quelqu’un d’autre, en dehors de moi, qui prenne soin de moi? Il est fort probable que tel ne sera pas le cas.

Bitter, me? Realistic is more like it. This is the reason why I had, 2 days ago, an interview with the site manager. With an idea. Mine.

Amer, moi? Réaliste plutôt. C’est la raison pour laquelle j’ai eu, il ya 2 jours, une entrevue avec le gestionnaire du site. Avec une idée. La mienne.

Read Full Post »

This could be seen as a follow-up to a previous post where I was wondering ‘what we were waiting for‘. Not that I intend to repeat here what I wrote there and then but it seems to me that what I was calling for is/was actually already happening.

Cela pourrait être considéré comme un suivi à un billet précédent où je me demandais ce ‘…que nous attendions‘. Non pas que j’ai l’intention de répéter ici ce que j’écrivais alors, mais il me semble que ce que j’appelais alors, est / était effectivement déjà en train de se produire.

What I mean to say then was to build and to maintain an ESN inside the company. Whatever other external source, to me, looked like an insight of what said ESN should offer in terms of services, features and ergonomy.

Ce que je voulais dire alors était de construire et de maintenir un RSE à l’intérieur de l’entreprise. Quelle que soit la source alternative externe, pour moi, elle donnait un aperçu de ce que ledit RSE devait offrir en termes de services, en caractéristiques et ergonomie.

The thing is a real, solid ESN, one that makes available all those features Yammer, Linkedin, Twitter or Facebook offer cannot be built inside unless you’re head of the company’s IT department. Furthermore waiting for top management to decide favorably one cannot a rather long time.

Le fait est qu’un véritable et solide RSE, mettant à disposition toutes ces fonctionnalités que Yammer, offre Linkedin, Twitter ou Facebook offrent ne peut pas être construit à l’intérieur à moindre d’être le responsable du département informatique de l’entreprise. Par ailleurs attendre de la direction principale de décider favorablement on peut attendre longtemps.

In an ideal world, in some ideal company (which I’m still on the lookout for by the way) no new file of whatever format would be created unless its content would be new and shared. This could only result from preliminary inductions, besides traditionnal ones (safety, quality, environment,…), where this particular point would be thoroughly explained.

Dans un monde idéal, dans une entreprise idéale quelconque (dont je suis toujours à la recherche d’ailleurs) aucun nouveau fichier, quel que soit son format ne serait créé, sauf si son contenu était nouveau et partagé. Cela ne pourrait résulter que d’inductions préliminaires, outre ceux traditionnels (sécurité, qualité, environnement,…), où ce point particulier serait bien expliqué.

In an ideal world, I’m not sure aforementioned ideal company would actually need an ESN as it would have implemented, with rules and good behaviours, what ESN aims at: communication and collaboration.

Dans un monde idéal, je ne suis pas sûr que ladite société idéale aurait effectivement besoin d’un ESN, ayant mis en œuvre, avec des règles et des bons comportements, ce à que vise le RSE: la communication et de la collaboration.

Already do I see flourishing pages and groups, on most known plateforms, where employees  feed discussions with informations and RSS inputs. On a side note: I’m not sure companies’ policies are strictly observed there, as for their permeability to competing enterprises …

Déjà je vois fleurir des pages et des groupes, sur les plateformes les plus connues, où les employés nourrissent des discussions avec des informations et des entrées RSS. Note à part: Je ne suis pas sûr que les politiques des entreprises y soient strictement observées, quant à leur perméabilité aux entreprises concurrentes …

Next step: companies emails exchanged via Gmail?

Prochaine étape: les emails d’entreprise échangés via Gmail?

Read Full Post »

I miss Friendfeed, I even miss Livejournal, I don’t miss Myspace because by the time I understood what one was supposed to do on social plateforms its time had passed and Facebook had taken over. I decided to have an account there, along with several pages and so did I on Twitter, Flickr, Tumblr, Posterous, Blip.fm, Last.fm, …, and more recently Pininterest, Instagram, Ex.fm and Google+

Friendfeed me manque, Livejournal même me manque aussi, je ne regrette pasMyspace, car au moment où j’ai compris ce que l’on était censé faire sur une plateforme sociale son temps était passé et Facebook avait pris le suite. J’ai décidé d’y avoir un compte, en plus de quelques pages ainsi que sur Twitter, Flickr,Tumblr, Posterous, Blip.fm …, et plus récemment Pininterest, Instagram, Ex.fm et Google +

One may believe I don’t know what I want or that I crave for attention having so many accounts all over the place. Maybe it is true but what thing for sure is that I don’t have much choice. Either ‘old’* sites do not adapt fast enough and don’t offer what others do (Livejournal, for instance, was rather slow at implementing the possibility to embed videos) or my ‘friends’ or let’s call them acquaintances jump ship and if I was want to keep exchanging with them I have to follow them wherever they go, whether I like it or not.

On pourrait croire que je ne sais pas ce que je veux ou que j’ai envie d’avoir des comptes sur tant de plateformes pour attirer l’attention. Peut-être que c’est vrai, mais une chose est sûre, c’est que je n’ai pas beaucoup de choix. Soit des anciens sites * ne s’adaptent pas assez vite et ne proposent pas ce que d’autres font (Livejournal, par exemple, a été plutôt lent à mettre en œuvre la possibilité d’incorporer des vidéos) ou que mes ‘amis’, appelons-les connaissances quitter le navire et si je souhaite garder contact avec eux je dois les suivre là où ils vont, que je le veuille ou pas.

Of course I miss Friendfeed, it is like Twitter on steroids: one can have a real conversation on it (try the same on Twitter and you let me know how it went). The most tragic, reasonably speaking, is that Friendfeed still exists, so does Livejournal or Myspace for that matter. I left a few friends there, others are scattered to the winds but I made others on other social places. Like I would if my … ‘acquaintances’ or I got tired of a pub or a restaurant and decided to change.

Bien sûr, que Friendfeed me manque, c’est comme Twitter sous stéroïdes: on peut y avoir une vraie conversation  (essayez donc la même chose sur Twitter et faites donc moi savoir comment ça s’est passé). Le plus tragique, raisonnablement parlant, c’est que Friendfeed existe toujours, de même que Livejournal ou Myspace d’ailleurs. J’y ai laissé quelques amis, d’autres se sont dispersés aux quatre vents, mais j’en ai fait d’autres sur d’autres espaces. Comme je le ferais si mes … connaissances ou moi étions fatigué d’un pub ou un restaurant et décidions d’en changer.

It’s not the menus or number of types of beers one can enjoy in such places that matter, it’s the company. I’m talking about pubs and restaurants, of course.

Ce n’est pas les menus ou le nombre de types de bières dont on peut jouir dans de tels endroits qui importent, c’est la compagnie. Je parle des pubs et des restaurants, bien sûr 😉

*: in this day and age, old is 2 to 3 years old, 5 years is like talking about dinosaurs.

Read Full Post »

« Newer Posts

%d bloggers like this: